« 反語表現(言い切り型) | トップページ | killer »

2007年3月28日 (水)

グレー

ビジ英が髪を染めることに関するテーマなので、今回はgrayの特集です。

get gray hair 白髪になる/心配する、気苦労で老け込む(ビジ英3月号p.60)
 白髪は病気やショック、体調の急激な変化によって増えることもあります。一方、魅力的な白髪まじりの男性を指して「ロマンス・グレー」という和製英語がありますが、英語ではsilver fox (銀ギツネ)と言うそうです。

gray area 白黒はっきりしない部分、あいまいな領域
・There is a gray area about which is which.
 どちらがどちらかはっきりしない領域がある。

 このgray area の前に「a bit of」や「kind of」といった語句を置いてさらにぼかす言い方をよく聞きます。また、グレーの「あいまいな色合い」から「疑い」に意味展開して、shades of gray という表現もあります。同様に、影を表すshadow も、without a doubt (疑いもなく)の強調形としてwithout a shadow of a doubt (微塵の疑いもなく)という言い方があります。

 さて、「色」を修飾する形容詞にも特徴があります。これまでにも、red hot(熱烈な)、pitch black(真っ黒な)が出てきました。今回はdim gray(どんよりとした灰色)を覚えておきます。プラスαでより雰囲気が出ますね。

|

« 反語表現(言い切り型) | トップページ | killer »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: グレー:

« 反語表現(言い切り型) | トップページ | killer »