« グレー | トップページ | PUN その3(グレイ&ホワイトナイト) »

2007年3月31日 (土)

killer

killer には文字通り「殺人者」、「とてもつらいこと」という名詞の他に、「人を参らせるような素晴らしい(もの)、魅力的な(人)」という形容詞もあります。日本語でも「悩する」って言いますね。例として、lady-killer は「(女性を参らせるような)色男」の意味になり(日本語でもマダムキラーなどと言いますがこれは和製英語のようです)、語順を入れ替えてkiller lady なら「(人をうっとりさせるような)魅力的な女性」になります(♪“Killer Queen” by Queen)。ということで、今回はkiller に関連する表現を「名詞」と「形容詞(ポジティブ)」とに分けてまとめてみました。

<名詞(的)>
character assassin 人格攻撃者(2005年3月号p.44)
 *assassin =暗殺者(第2音節にアクセント)
category killer カテゴリーキラー(1997年8月号p.96)
 *特定のカテゴリーの商品だけを低価格で売る大型専門店のこと。近隣の同業商店を滅ぼしてしまうことから。
curve killer 優等生
 *成績がカーブ(=分布曲線)評価で(トップ側で)曲線を平らにする(=Y軸をゼロに近づける)範囲にあることから?
killer bee アフリカミツバチ/企業買収の阻止役
killer desease 死に至る病気
killer whale シャチ(<“殺し屋”クジラ)
killjoy 興ざめなもの(人)
painkiller 鎮痛剤
serial killer 連続殺人犯(3人以上の殺人を犯した場合)(時事英語サロン)
time killer 暇つぶし(する人)

<形容詞(ポジティブ)>
Killer! すごーい!
killer joke 爆笑ジョーク
killer pass 決定的なパス(サッカーなど)
killer technology 画期的新技術

その他、動詞としては、dressed to kill 「(異性を魅惑するように)派手に着飾って」のように文字通り「悩殺する」の意味で使われて批判的なニュアンスを含む場合もあるとのこと。一方、Queen の♪「I Was Born to Love You」の中に、“If I was given every opportunity, I'd kill for your love. ”という歌詞が出てきます。直訳すると「もしあらゆる機会を与えられたら僕は君の愛を得るために殺しまでする。」 それだけ “your love” が欲しいということを強調した比喩表現ですがここで「for」を抜かしたら大変なことになりますね。kill の代わりにdie を使ってもOK(I'd die for ~)で、日本語でも「死ぬほど欲しい」と言うのでこちらの方が使いやすいかもしれません(cf. at prices to die for 「飛び切りお買い得な値段で」ビジ英3月号p.14, 1st見出し語)。

|

« グレー | トップページ | PUN その3(グレイ&ホワイトナイト) »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: killer:

« グレー | トップページ | PUN その3(グレイ&ホワイトナイト) »