« An apple a day | トップページ | 凱旋門賞2006 その2 »

2006年9月22日 (金)

COPY

 先日、仕事でその日1日かけて内容を更新したファイルを誤って削除してしまった。更新履歴を頭の中からなんとか引っ張り出してきて修復したものの、手痛いタイムロス。あと、ときどき混乱しそうになるのが、バックアップとして元ファイルからコピーファイルを作成しておきながら、いつの間にかそれらを別々に更新してしまうこと(いわゆるドッペルゲンガー・シンドローム)。おお~、怖っ。

 さて、そのcopyで今すぐ思いつく英語表現を挙げてみると、

copy cat ものまねをする人

 日本語では「猿」まねだけど英語ではなぜか猫。これと同名のタイトルのコワい映画もあったっけ。

carbon copy メールのCC

 カーボン紙で写しを取るところから。メールではもはや一般記号化している印象。

original copy 原本

 オリジナルのコピーって一体?一見、矛盾語法的(oxymoronic)だが、このcopyは「冊」の意味(←へぇ~)。

|

« An apple a day | トップページ | 凱旋門賞2006 その2 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: COPY:

« An apple a day | トップページ | 凱旋門賞2006 その2 »